Repetiție generală cu public pentru Carmina Burana a Filarmonicii de Stat ”Transilvania” din Cluj, joi, concertul de vineri e sold out
Cultură by Actual de Cluj - ian. 13, 2025 0 107

Repetiție generală cu public pentru Carmina Burana a Filarmonicii de Stat ”Transilvania” din Cluj, joi la amiază.
Filarmonica face o repetiție generală cu public a piesei, joi la ora 12 la Colegiul Academic. Repetiția cu public, pentru care s-au pus în vânzare bilete, e pentru melomanii care nu au reușit să rezerve un loc la concertul vocal-simfonic din următoarea zi, care este sold out. ”Melomanii vor avea astfel oportunitatea de a descoperi culisele unei interpretări artistice de amploare, cu o orchestră mare, cor de adulți, cor de copii, soliști și dirijor, participarea la o astfel de repetiție ajutându-i să înțeleagă importanța muncii, disciplinei și pasiunii care transformă fiecare detaliu într-un concert memorabil”, arată reprezentanții Filarmonicii. La pupitrul orchestrei se va afla David Crescenzi.
Carmina Burana (în titlul original Carmina Burana: Cantiones profanae cantoribus et choris cantandae comitantibus instrumentis atque imaginibus magicis) este una dintre cele mai cunoscute lucrări muzicale ale secolului XX. Cantata, compusă în 1936, aduce la viață poeziile medievale ale goliarzilor din Codex Buranus, un manuscris redescoperit în 1803 la mănăstirea Benediktbeuern din Bavaria. Goliarzii erau clerici vagabonzi, studenți și tineri intelectuali medievali care, în perioada secolelor XI–XIII, s-au remarcat printr-un stil de viață boem și scrieri satirice. Ei criticau adesea instituțiile religioase și ordinea socială a vremii, folosind sarcasmul și ironia ca arme ale spiritului lor rebel. Poezii despre iubire și pasiuni carnale, texte ireverențioase și reflecții asupra efemerității vieții sunt doar câteva dintre temele prezente în aceste scrieri. Chiar dacă au fost privite cu scepticism de autoritățile bisericești, operele lor au supraviețuit ca o expresie a creativității și libertății de gândire din Evul Mediu. Textele originale, scrise în principal în latină, dar și în franceza și germana veche, ridiculizează adesea tablourile religioase ale vremii. Concertul va beneficia de traducerea simultană în limba română, realizată de regretatul Marius Tabacu, fost director al filarmonicii și o personalitate marcantă a vieții culturale clujene.