Închide

Gafe la Târgul de Crăciun din Cluj-Napoca. Inscripția mare în limba maghiară a fost înlocuită sâmbătă dimineața cu o plăcuță bilingvă

ActualitateAdministrațieTop News by Actual de Cluj - nov. 19, 2022 12 14717

Clujenii au sesizat Primăria și pe primarul Emil Boc cerându-le explicații privind incripția mare în limba maghiară de pe una dintre porțile de intrare a Târgului de Crăciun din Cluj-Napoca, prezentă în 18 noiembrie, la deschidere ( Kolószvári Karácsonyi Vásár) . Despre aceeași inscripție, civicii maghiari spuneau că i se datorează viceprimarului Olah Emense, însă se arătau nemulțumiți că respectiva plăcuță nu este luminată precum cea în limba română, de pe cealeleltate două porți de intrate din Piața Unirii, unde are loc Târgul de Crăciun.

Reacția Primăriei a venit sâmbătă, 19 noiembrie, când plăcuța mare în limba maghiară a fost îndepărtată de pe poarta de intrare din zona Bisericii Sf Mihail. În locul ei a fost instalată o inscripție bilingvă, în română și maghiară.

 

„Oare s-a mutat granița? Oare s -a vândut Transilvalia? Oare plătește UDMR curentu? Oare are nevoie domnul Boc de ceva voturi în consiliul local ? Sunt zilele maghiare ? Chiar sunt curios care este motivul pentru mizeria din poză…..Oare care este poziția Primaria Cluj Napoca și mai ales care este poziția domnului primar Emil Boc . Sincer înțelegeam dacă erau invers. Târgul de Crăciun în mijloc și restul în laterală”, sesiza Mihai Iacob, vineri, 18 octombrie, seara, la deschiderea Târgului de Crăciun din Cluj-Napoca.

(sursă foto: radiocluj.ro)

Despre plăcuța în limba maghiară, prezentă pe poarta de intrare dinspre Memorandumului, civicii maghiari (inițiativa Musai-Muszaj) arătau (cu fotografii de anul trecut) că este ascunsă și că ar trebui să se regăsească și pe celelalte porți ale Târgului, la fel de iluminate precum și cele în limba română.

Reacția Primăriei a venit imediat. Sâmbătă, 19 octombrie, dimineața, plăcuța cu inscripția în limba magiară a fost îndepărtată și în locul acesteia s-a intalat o plăcută bilincvă, pe fond roșu, care anunță Târgul de Crăciun, în limba română și în limba maghiară.

(sursa foto: Csoma Botond/Facebook)

(Mihai Iacob/Facebook – deschidere Târg de Crăciun)

 

12 comentarii

  1. Nu am inteles. De ce trebuie sa scrie in maghiara ? De ce ? Aici suntem in Romania. Nu la Budapesta. Si Boc cacatel ce face acolo, rahati ? Cret_inoi_dul

  2. Nu am inteles. De ce trebuie sa scrie in maghiara ? De ce ? Aici suntem in Romania. Nu la Budapesta. Si Boc cacatel ce face acolo, rahati ? Cret_inoi_dul. Așa scrie Emilia mai sus. Findcă suntem în România la Cluj, nu la Mangalia. Aici locuiesc și maghiari. Vor să se simtă și ei bine aici în Cluj, să simtă că orașul este și al lor.

  3. Chiar asa .. de ce trebuie sa scrie în limba maghiara? Nu vor ști unguri ce eveniment se desfășoară în centru ? Poate din greșeală ajung toți unguri care nu stiu sa citeasca in limba romana la gara CFR și de acolo vor lua tren direct spre Balaton.

Scrie un comentariu